martes, 9 de octubre de 2007

Mon cher Yves,
Je t’écrits du Madrid, une ville centrique en Espagne. Je sais que tu connais bien la Barcelone. Ton frère, il y a quelqu’un ans a pris la pirogue du cape de Yogué et a fait 15 jours dans l’océan pour aller a nos îles Atlantiques, les Canaries. Quand nous sommes connues tu m’as demandé si je parle le catalan. Et bon, désolée, ici on parle le castellan.
Apres j’ai du t’expliquer que oui, je suis toubab (blanche), mais je ne suis pas espagnole ou française. Je pense que tu n’as pas très bien compris. Que moi aussi je nécessite une visa pour aller a Espagne ou pour aller au… Sénégal.
Tu me demande que je t’écris de ma vie d’ici, mais chaque jour plus je me deviens plus anarchique et franquement je te dis que je ne suis pas tranquille. Il y a Tiken Jah Fakoly dans ma radio, le révolutionnaire diola[i]. Il fait du reggae et c’est bon, mais je sais que très tôt je vais retourner a écouter le même punk, la même anarchie. Je n’ai pas la tranquillité et le obédience du reggae.
Dans le chambre proche de moi c’est Maria, la fille du Colombie, chaque nuit elle parle avec sa famille, chaque nuit elle a besoin d’avoir les connexions qui lui manquent dans cette ville.
Demain j’ai mon cours de français, là bas on rit beaucoup et je connais des personnes merveilleuses.

[i] Diola c’est une etnie du Sénégal du sud.

3 comentarios:

Ar dijo...

Je fais le commentaire a moi même, haha. Bon voilà, c'est un tout petit peux triste ma lettre, mais c'es pas grave, ce qui el vraiement l'important est que j'ecrits en français, voilà.
Mais où sonts les autres?

la prof dijo...

C'est une très jolie lettre! Un peu triste, mais vraiment touchante...
Bon...
Voilà la lettre sans faute:
Mon cher Yves,
Je t’écris de Madrid, une ville du centre de l'Espagne. Je sais que tu connais bien Barcelone. Ton frère, il y a quelques années, a pris la pirogue depuis le cap de Yogué et a passé 15 jours sur l’océan pour aller à nos îles Atlantiques, les Canaries. Quand nous nous sommes rencontrés, tu m’as demandé si je parlais catalan. Et bon, désolée, ici on parle le castillan.
Après, j’ai dû t’expliquer que oui, je suis toubab (blanche), mais je ne suis pas espagnole ni française. Je pense que tu n’as pas très bien compris. Que moi aussi j'avais besoin d'un visa pour aller en Espagne ou pour aller au… Sénégal.
Tu me demandes de te raconter ma vie d’ici, mais je deviens chaque jour plus anarchique et franchement je te dis que je ne suis pas tranquille. Il y a Tiken Jah Fakoly à la radio, le révolutionnaire diola[i]. Il fait du reggae et c’est bien, mais je sais que très bientôt je vais retourner écouter le même punk, la même anarchie. Je n’ai pas la tranquillité et l'obédience (obéissance?) du reggae (ça je n'ai pas bien compris).
Dans la chambre proche de la mienne, il y a Maria, la fille de Colombie. Chaque nuit, elle parle avec sa famille, chaque nuit elle a besoin d’avoir les connexions qui lui manquent dans cette ville.
Demain j’ai mon cours de français; là bas on rit beaucoup et je connais des personnes merveilleuses.

[i] Diola c’est une ethnie du Sénégal du sud.

Toutes les questions sont bienvenues

Ar dijo...

Oh mon Dieu,
tu a fait tous les corrections. MERCI je suis touchéeeee
Bisous la prof! A ce soir!